La traduzione di Every Brilliant Thing di Michele Panella vince il premio Eurodram 2017
teatro, Uncategorized

La traduzione di Every Brilliant Thing di Michele Panella vince il premio Eurodram 2017

WHAT AN HONOR!!!

Il Comitato italiano di EURODRAM ha selezionato le traduzioni dei seguenti testi:

1) “EVERY BRILLIANT THING” di DUNCAN MACMILLAN, tradotto dall’inglese da MICHELE PANELLA.

2) “VOGLIO UN PAESE” (ΘΈΛΩ ΜΙΑ ΧΏΡΑ) di ANDREAS FLOURAKIS, tradotto dal greco da GILDA TENTORIO.

3) “SE QUESTO FOSSE UNO SPETTACOLO…” (KAD BO OVO BILA PREDSTAVA…) di ALMIR IMŠIREVIĆ, tradotto dal bosniaco da ELISA COPETTI.

Un grazie a Dominique Dolmieu per tutto il sostegno che offre alla drammaturgia contemporanea; a Stéphane Resche e a Erica Faccioli che coordinano il comitato italiano con tanta passione e professionalità;a tutti i membri del comitato e a ciascuno dei traduttori dei 28 testi che hanno partecipato alla selezione italiana di Eurodram 2017 e alle centinaia di traduttori coinvolti nella rete Eurodram che comprende oltre 40 comitati divisi per lingua e che operano tra Europa, Asia Centrale e Mediterraneo. A tutti gli autori, alle loro storie e ai loro personaggi.
E un grazie speciale a Daniela D’Argenio Donati e a Duncan Macmillan.
A Claudio Cirri, Sara Bonaventura, Daniele Villa e Federica Giuliano di SOTTERRANEO.
A Serena Mannelli, Margherita Fantoni, Irene Barbugli di
TRI-BOO

Leave a Reply

Go to VCard ...